¿Sacó Mateo algunos pasajes de las escrituras fuera de su contexto para sostener que Jesús era el Mesías?
{ Autor Desconocido }
En su evangelio, Mateo describió varios incidentes de la vida de Jesús que él reclamó como profecías cumplidas del Antiguo Testamento. Algunos no creyentes hacen "fiesta" con Mateo 2. Dicen ellos que Mateo tomaba pasajes del Antiguo Testamento fuera de contexto y los juntó para hacer uno nuevo. Veamos cada una de las citas de Mateo a la luz del Antiguo Testamento así como también en su contexto inmediato para determinar si son válidos.
La primera lectura es Mateo 2:13-15 y dice: "Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José, diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y huye á Egipto, y estáte allá hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo. Y él despertando, tomó al niño y á su madre de noche, y se fué á Egipto; Y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: 'De Egipto llamé á mi Hijo'".
El problema viene cuando vemos el contexto original de este verso. Una rápida lectura de Oseas 11:1 da a entender que el profeta hablaba acerca de la nación de Israel. No parece que hay alguna insinuación mesiánica en el texto. Así que, ¿qué le dio a Mateo el derecho de reclamar que Jesús cumplió las palabras de Oseas?
Jamieson, Fausset y Brown [1] resaltan como Dios mismo establece el precedente de usar la imagen de relaciones padre-e-hijo como metáfora de la relación intima entre Dios y aquellos que creen en El. Ellos resaltan la relación intima entre Dios e Israel cuando metafóricamente Dios le dice a Faraón que Israel es su primogénito cuando a Moisés se le exija que le diga a Faraón , "Y dirás a Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito. Ya te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir; he aquí yo voy a matar a tu hijo, tu primogénito." (Ex 4:22, 23). Tal como Faraón tenía primogénito, Jehová Dios lo tiene también y se llama Israel. De igual manera, Israel no es huérfano de padre pues su Padre es Jehová Dios de los Ejércitos.
Barnes [2] por su parte nos señala que estas palabras aptamente expresan la intimidad de la relación entre Dios y su pueblo. El amor que llevó a aquel, quien le decimos Padre, a sacar a su pueblo, Israel, de la tierra de Egipto en este versículo también lo llevar a sacar a Su Hijo de Egipto. Las palabras de Oseas describen ambos eventos. Barnes también señala que las palabras de Oseas no deben interpretarse como profecía mesiánica y que Mateo lo usó porque son apropiadas para describe el hecho que el Hijo de Dios saliera de Egipto.
Según Benson [3] en su comentario bíblico, las palabras de Oseas, sin duda alguna, fueron dichas principalmente acerca de cuando Dios sacó a Israel de Egipto bajo el mandato de Moisés, pero ahora, las palabras de Oseas se cumplieron de nuevo pero esta vez no con el hijo adoptivo de Dios, Israel, sino con hijo unigénito de Dios.
Coffman [4] dice que Mateo ve en las palabras de Oseas la Sagrada Familia regresando de Egipto. Como consecuencia, Coffman ve que hay ocasiones para concluir que al interpretar una profecía es posible que se encuentra un cumplimiento inmediato y remoto (o primario y secundario). En este caso, Israel fue llamado por primera vez "a salir de Egipto" cuando Dios liberó a Israel bajo el liderazgo de Moisés, pero es posible ver que las palabras de Oseas se cumplieron nuevamente cuando José y su familia regresaron de su viaje a Egipto. Coffman no implica que Oseas entendía que sus palabras era una profecía del Mesías venidero, solamente que una profecía puede tener un cumplimiento inmediato y otro remoto.
Es significativo, desde un punto de vista neo-testamentario que, mientras Israel fue descrito al faraón como "hijo primogénito" de Dios (Éxodo 4:22) y "Mi hijo" en Oseas 11:1, Jesús fue declarado por Dios "Hijo unigénito" (Juan 3:16). Mateo por lo tanto vio a Jesús como el Hijo perfecto que alcanzaría todo que Israel, el hijo imperfecto, había fallado lograr. A causa de esto, Mateo Le podría aplicar los pasajes a Jesús, que en contexto aparentemente se refería sólo a Israel nacional.
La segunda lectura es Mateo 2:25 y dice: "Y vino, y habitó en la ciudad que se llama Nazaret: para que se cumpliese lo que fué dicho por los profetas, que había de ser llamado Nazareno".
La controversia con este pasaje es que no hay una profecía en el Antiguo Testamento que indicara que el Mesías vendría de Nazaret. Algunos eruditos cristianos, entre ellos Gill [5], han sugerido que Mateo jugaba con la similitud de la palabra hebrea Netzer ("rama", "renuevo") traducidos en Isa. 11:1 con Nazaret.
Nazaret era una ciudad despreciada. Mire la respuesta de Natanael a la declaración de Felipe que en Jesús de Nazaret ellos habían encontrado el Mesías: "Y díjole Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo de bueno? Dícele Felipe: Ven y ve." (Juan 1:46). Es posible, por lo tanto, que Mateo estaba pensando en las profecías de Isaías y Jeremías cuando hizo referencia a los "profetas". El "Renuevo" de David, creció en Nazaret, en un lugar que le garantizaría el desprecio de todo
Una segunda posibilidad es que usando a los "profetas" y una cita indirecta a una profecía, Mateo quería decir que al vivir Nazaret, Jesús cumplía las profecías del Antiguo Testamento de que el Mesías sería despreciado y rechazado (ve Isa. 22:6-8,13; 69:8,20-21; Isa. 11:1; 49:7; 53:2-3,8; Daniel 9:26).
Dado que no hay alguna profecía que prediga que el Mesías vendría de Nazaret o que la gente le diiría nazareno, ¿cómo podría entonces Mateo afirmar que Jesús cumplió las Escrituras por vivir en Nazaret? En el libro "Expository Notes of Dr. Thomas Constable", Constable [6] proporciona una explicación interesante para el comentario de Mateo. Constable postula que dado que el pueblo de Nazaret era despreciado y tenía mala reputación (Juan 1:46; Juan 7:42; Juan 7:52), propone que Nazaret es símbolo del Cristo porque Él también sería despreciado por todos. Podríamos decir que Cristo es despreciado porque los que moran en las tinieblas se oponen a la luz de Dios y también fue despreciado socialmente por haber vivido en Nazaret. Constable señala que algunos profetas predijeron que Israel despreciaría al Mesías (Salmos 22: 6-8; Salmos 22:13; Salmos 69: 8; Salmos 69: 20-21; Isaías 11: 1; Isaías 42: 1-4; Isaías 49:7; Isaías 53:2-3; Isaías 53: 8; Daniel 9:26). Estas predicciones se hicieron realidad en la vida del Mesías y Mateo mencionó algunos de estos ejemplos en su Evangelio (Mateo 8:20; Mateo 11: 16-19; Mateo 15: 7-8). Constable cree que Mateo elaboró el concepto del Cristo ser despreciado un poco más allá al narrar cómo Jesús fue presentado como el Cristo a Israel, es rechazado por la nación debido a su mensaje de salvación y luego se aleja de Israel y se dirige a los gentiles como lo propusieron los profetas de la antigüedad.
Referencias
- "Matthew 2:15". Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary. https://biblehub.com/commentaries/matthew/2-15.htm
- "Matthew 2:15". Barnes' Notes on the Bible. https://biblehub.com/commentaries/matthew/2-15.htm
- Benson, Joseph. "Commentary on Matthew 2". Joseph Benson's Commentary. https://www.studylight.org/commentaries/eng/rbc/matthew-2.html. 1857.
- Coffman, James Burton. "Commentary on Matthew 2". "Coffman Commentaries on the Bible". https://www.studylight.org/commentaries/eng/bcc/matthew-2.html. Abilene Christian University Press, Abilene, Texas, USA. 1983-1999.
- Gill, John. "Commentary on Matthew 2:23". "The New John Gill Exposition of the Entire Bible". https://www.studylight.org/commentaries/geb/matthew-2.html. 1999.
- Constable, Thomas. DD. "Commentary on Matthew 2:23". "Expository Notes of Dr. Thomas Constable". https://www.studylight.org/commentaries/dcc/matthew-2.html. 2012.